Warunki świadczenia usług (Regulamin)
§ 1. Status prawny i postanowienia ogólne
Niniejszy regulamin określa warunki korzystania z prywatnych, niekomercyjnych usług doradczo-językowych, asysty urzędowej, tłumaczeń oraz osobistego towarzyszenia w urzędach i bankach (møteassistanse), świadczonych przez osobę fizyczną, Lukasa Ekeberga (zwanego dalej Usługodawcą), reprezentującego witrynę Paperfix.no na rzecz klientów prywatnych (zwanych dalej Zleceniodawcą) na terenie Królestwa Norwegii.
Zlecenie realizacji jakichkolwiek zadań administracyjnych lub asysty osobistej oznacza pełną i bezwarunkową akceptację niniejszych warunków świadczenia usług.
§ 2. Zakres usług, asysta osobista i wyłączenie odpowiedzialności
Przedmiotem świadczonych usług jest wyłącznie zobowiązanie starannego działania (innsatsforpliktelse). Usługodawca zobowiązuje się do dołożenia najwyższej staranności merytorycznej i językowej podczas przygotowywania pism, wniosków oraz odwołań kierowanych do właściwych instytucji (m.in. NAV, Skatteetaten, UDI, Helfo, Arbeidstilsynet) lub banków.
Usługodawca nie przyjmuje na siebie zobowiązania rezultatu (resultatforpliktelse). Ostateczna decyzja administracyjna, prawo do przyznania świadczeń socjalnych, zwrotów podatkowych, legalizacji pobytu lub zatwierdzenia dokumentacji zawsze leży po stronie właściwego organu państwowego lub banku. Usługodawca nie gwarantuje pozytywnego rozpatrzenia spraw i nie ponosi odpowiedzialności za decyzje odmowne.
W przypadku asysty osobistej (møteassistanse) podczas wizyt w urzędach, bankach czy na Policji, Usługodawca pełni wyłącznie funkcję pomocniczą i tłumaczeniową. Wszelkie oświadczenia woli, ustne deklaracje, podpisy pod dokumentami lub umowami są składane przez Zleceniodawcę na jego własną, wyłączną odpowiedzialność.
§ 3. Warunki płatności i brak faktur handlowych
Cena za każdą usługę doradczą, tłumaczeniową lub asystę osobistą jest ustalana indywidualnie ze Zleceniodawcą przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac.
Rozliczenie następuje bezpośrednio po wykonaniu usługi lub w formie przedpłaty (zaliczki) za uzgodniony zakres prac.
Jedynymi akceptowanymi formami płatności są bezpośredni przelew bankowy na konto Usługodawcy lub płatność za pośrednictwem systemu Vipps.
Z uwagi na niekomercyjny, prywatny charakter działalności, Usługodawca nie wystawia komercyjnych faktur VAT (MVA-faktura). Na życzenie Zleceniodawcy Usługodawca może wystawić prywatne potwierdzenie odbioru płatności (kvittering for privat tjenesteyting).
§ 4. Polityka odwoływania rezerwacji i niestawiennictwo
Rezerwacja terminu na asystę osobistą lub dedykowany czas pracy nad dokumentami jest wiążąca dla obu stron.
Zleceniodawca ma prawo do bezpłatnego odwołania lub przełożenia terminu najpóźniej na 24 godziny przed planowanym rozpoczęciem spotkania lub prac.
W przypadku odwołania zlecenia w czasie krótszym niż 24 godziny lub niestawienia się na umówione spotkanie (np. pod urzędem lub online), Zleceniodawca jest zobowiązany do zapłaty 100% uzgodnionej kwoty jako rekompensaty za zarezerwowany czas pracy Usługodawcy.
§ 5. Ograniczenie odpowiedzialności i wyłączenie strat pośrednich
Całkowita odpowiedzialność odszkodowawcza Usługodawcy z jakiegokolwiek tytułu jest ograniczona wyłącznie do wysokości opłaty uiszczonej przez Zleceniodawcę za tę konkretną usługę, której dotyczy spór.
Usługodawca pod żadnym pozorem nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty pośrednie, utracone korzyści, kary finansowe nałożone przez urzędy skarbowe, odmowy przyznania zasiłków, decyzje deportacyjne, koszty ponownego procedowania spraw ani inne straty materialne lub niematerialne Zleceniodawcy.
§ 6. Prawo do odstąpienia od umowy (Angrerett)
Zlecając wykonanie usługi administracyjnej lub asysty, Zleceniodawca wyraża jasną zgodę na rozpoczęcie prac przed upływem standardowego, 14-dniowego terminu na odstąpienie od umowy.
W przypadku pełnego wykonania zlecenia (np. sporządzenia treści pisma lub odbycia asysty osobistej), Zleceniodawca przyjmuje do wiadomości, że traci prawo do odstąpienia od umowy (angrerett) zgodnie z przepisami norweskiej ustawy o prawie do odstąpienia od umowy (angrerettloven).
§ 7. Prawo właściwe i rozwiązywanie sporów (Forliksrådet)
Wszelkie spory wynikające z realizacji usług będą rozstrzygane zgodnie z prawem Królestwa Norwegii.
Wszelkie kwestie sporne, których nie uda się rozwiązać polubownie, muszą być w pierwszej kolejności skierowane do właściwego miejscowo norweskiego organu mediacyjnego – Rady Polubownej (Forliksrådet).
Właściwym sądem dla ewentualnych dalszych sporów jest sąd powszechny właściwy dla miejsca zamieszkania Usługodawcy w Norwegii.